Agnes Kelm


Match




Früher wurden Streichhölzer bei den Arbeiterfamilien zu Hause hergestellt. Die Stöckchen wurden geliefert und anschließend in den Wohnungen in eine phosphorhaltige Masse getunkt.

Match nimmt darauf Bezug. Von einer lokalen Tischlerei werden Stäbe aus Nadelholz zugeschnitten und anschließend in Heimarbeit mit in Wachs getränkten Baumwollstreifen umwickelt. Das Wachs stammt von Kerzenresten. Der Holzstab ist unten angespitzt, damit er in die Erde gesteckt werden kann. Außerdem ist er unbehandelt und kann, nachdem die Fackel abgebrannt ist, ins Lagerfeuer, den Garten oder den Hausmüll.

Es macht Spaß MATCH zu verschenken, als auch es zu bekommen. MATCH soll zu stimmungsvollen Momenten allein oder zu mehreren beitragen.



In the past matches were mostly manufactured in the homes of the workers.

The match torch refers to this. In a lokal carpentry rods from softwood are cut and then at home wrapped in cotton strips that are soaked in wax. The wax comes from the remains of candles. The wooden stick is sharpened so it can be put in the ground. Also, it is untreated - it can go into a campfire, garden or household waste after the torch has burned down.

MATCH is fun to give and fun to get and should contribute to atmospheric moments with friends.




[Bildquelle: © Guy Levi, Thomas Kuhn, Anna Beilmann, Attila Hartwig, Gosia Warrink, Claudia Malecka ]






  Agnes Kelm